![]() |
|
ZAMÓWIENIA PUBLICZNE
Loading
|
|
[Drukuj]
Wydział Lingwistyki Stosowanej
W Instytucie Lingwistyki Stosowanej prowadzone są badania w zakresie: teorii komunikacji językowej, glottodydaktyki, translatoryki, a także kulturoznawstwa i literaturoznawstwa (historia literatury, przekład literacki, krytyka literacka). W obszarze zainteresowań pracowników znajdują się następujące subdziedziny wiedzy lingwistycznej: analiza dyskursu, analiza gatunków mowy, glottodydaktyka szczegółowa, gramatyka, gramatyka kontrastywna, językoznawstwo kognitywne, lingwistyka tekstu, leksykologia i leksykografia, neurolingwistyka, psycholingwistyka, semantyka, semiotyka, socjolingwistyka, teoria komunikacji międzykulturowej, terminologia i terminografia, tłumaczenie konferencyjne i tłumaczenie pisemne (przekład tekstów specjalistycznych). W ostatnich latach część pracowników zainicjowała prace w takich dziedzinach, jak: wartościowanie w języku, język (dyskurs) a tożsamość społeczna i kulturowa, teksty kultury globalnej, teksty multimedialne, korpusy tekstowe, tłumaczenie środowiskowe i przekład audiowizualny. Instytut Rusycystyki prowadzi działalność naukową w zakresie językoznawstwa, literaturoznawstwa, kulturoznawstwa, glottodydaktyki i translatoryki. Rezultaty badawcze cenione są przez naukowców z Polski i ze świata. Wyraża się to w rosnącej liczbie cytowań w literaturze rosjoznawczej i filologicznej, rosnącym zainteresowaniem poważnych ośrodków rusycystycznych, udziałem wielu znakomitych gości w organizowanych przez Instytut konferencjach naukowych, w wymianie naukowej, jak również w zainteresowaniu publikacjami drukowanymi. Profesorowie Instytutu zapraszani są w charakterze recenzentów prac doktorskich i habilitacyjnych do ośrodków krajowych i zagranicznych, pełnią też wysokie funkcje w międzynarodowych organizacjach rusycystycznych. Instytut szczyci się ciągłą działalnością wydawniczą. Utrzymuje kontakty naukowe z uniwersytetami w Moskwie, w Sankt-Petersburgu, Tallinie, Bratysławie, Pradze, a także uniwersytetami zachodnioeuropejskimi (Berlin, Paryż, Helsinki, Juveskula, Belgia). W realizacji prawie wszystkich badań uczestniczą gremia międzynarodowe. W Instytucie Kulturologii i Lingwistyki Antropocentrycznej badania prowadzone są w ramach poszczególnych zakładów.
W Katedrze Białorutenistyki rozwijane są badania w zakresie folklorystyki białoruskiej, polsko-białoruskiego pogranicza językowego, polsko-białoruskich związków literackich, twórczości literackiej pisarzy emigracyjnych, roli emigracji białoruskiej w obronie języka ojczystego, emigracyjnego piśmiennictwa białoruskiego, twórczości pisarzy białoruskich w Polsce, językoznawstwa białoruskiego, translatoryki czy historii literatury białoruskiej. W Katedrze Studiów Interkulturowych Europy Środkowo-Wschodniej prowadzone są prace nad uszczegółowieniem koncepcji programowo-badawczej w zakresie studiów interkulturowych Europy Środkowo-Wschodniej. Naukowcy prowadzą też badania m.in. nad rolą kościołów galicyjskich w ruchach narodowych, porównawczą teatrologią słowiańską, dwudziestowieczną rosyjską myślą narodowo-państwową, rolą cerkwi greckokatolickiej w rozwoju kultury ukraińskiej w okresie międzywojennym oraz historią literatury białoruskiej. Z uwagi na ścisłe historyczne powiązania etniczno-polityczne i religijno-kulturowe w regionie wszystkie te prace badawcze mają wymiar interkulturowy i przyczyniają się do lepszego zrozumienia historii i teraźniejszości regionu. |